
海外企業の日本市場進出支援
海外企業やブランドが日本市場に進出する際のサポートを行います。
日本市場の特性、規制、消費者嗜好に対応した戦略で、スムーズな進出を実現。
-
商品企画・開発
-
価格戦略コンサルティング
-
デジタルマーケティング支援
-
店舗運営支援
-
検品・物流対応(日本国内)
-
日本市場進出基盤構築
私たちが選ばれる理由
-
国際的な経験を持つ日本人の専門チームが対応
-
欧米と日本、両方のビジネス文化への深い理解
-
明確なコミュニケーション、迅速な対応、一貫した高品質
初めて日本市場に参入される企業も、すでに日本でのプレゼンスをさらに強化したい企業も、
私たちは、お客様の“言語”と“文化”の両面での発信をしっかりとサポートします。
こんな課題、抱えていませんか?
マーケティングに予算を消耗させる必要はありません。
私たちは、広告費や人員を過剰にかけることなく、
現場に根ざした実践的で効果的な方法で、しっかり成果を出すお手伝いをします。
?海外市場に進出したいが、どこから手をつけるべきか分からない
?商品開発に自信がない
?店舗での売上が伸び悩んでいる
?デジタル施策に投資しても効果が出ない

私たちは、まさにそのようなお悩みに対して、現場に根ざした実効性のある解決策をご提供します。
私たちの強みとは?
私たちは「現場主義」のマーケティングを信条としています。
製造、小売、物流、輸出、デジタルなど、実際の現場での経験を活かし、
机上の空論ではなく、実践に基づいた効果的な戦略をご提案します。
デジタルPR
<媒体先広告費は除く>
質の良い広告先へ掲載することで、ブランド力とウェブパワーを得ることができます。
日本語ウェブサイト
制作フルセット
無料のグラフィックと初期の SEO 設定が含まれます。(すべて翻訳済み)
製品レビュー
当社に該当製品を送付してください。PDFでレビューを作成させていただきます。
ドキュメント作成
英語またはドイツ語から日本語に直接翻訳します。グラフィックの作成は無料。
日本語ウェブサイト制作フルセット
デジタルマーケティングの仕組み

ウェブサイトを作っただけでは、
ただ単にお店をオープンしたことになります。
製品も何もないお店に、人は集まってくる でしょうか?
答えは "NO"です。
サイト初回納品までの 3 つのステップ
1:営業日5日以内に最初のドラフトサイトを完成させますので、仕上がりのイメージがわかりやすい。
この時に、サイトデザインやコンテンツの内容がお客様の望んでいるものと一致しているかどうかを確認させていただきます。
2:コンテンツの書き直し、デザイン、ページの調整を行い、営業日3日ほどで2回目の調整に入ります。
この時にほぼ最終確認としていただき、その後の付け加えや削除等もこの時に伺います。
3:最後の修正を行い。1回目の納品が完了します。なぜ、J-Bizが1回目の納品と呼ぶのか?
サイトはアップデートをしていきながら成長させていくと私たちは考えています。
初回の最終納品で終了されても良いし、その後継続してアップデートを弊社でさせていただくことも可能です。
お値段は内容に応じてご相談を承ります。
日本語ウェブサイト制作フルセットに含まれるもの:
-
コンテンツ作成
-
基本のSEOの設置
-
サイトデザイン



ドキュメント作成
カタログ等の納品まで
1:カタログの依頼にはドラフトが営業日3日以内に完了します。
2:ドラフトを見ていただいて、細かい修正や付け加え、削除依頼をうかがいます。
納品までに最長10日となっています。
カタログ等に翻訳や校閲が必要な場合には、別途文字単位で承っています。
製品レビュー
製品レビュー
当社に該当製品を送付してください。PDFでレビューを作成させていただきます。レビューは製品の特徴、性能、品質、デザイン、使いやすさ、価格対価、そして市場での競争力に関する詳細な分析を含みます。私たちは、お客様が製品の強みを最大限に活かし、改善が必要な点を明確にするための実践的で洞察に満ちた評価を提供いたします。
レビュー作成に際しては、製品に関する詳細な情報が必要です。例えば、製品の使用方法、ターゲット市場、製品に付随する付加価値、競合他社との違いなどを教えていただければ、より精緻で有益なレビューを作成できます。製品の説明書や公式ウェブサイトのリンクなども合わせて送っていただけると助かります。
また、当社では製品レビューを通じて、製品の改善点や今後の展開に向けた提案を行うこともあります。お客様がマーケットにおける競争優位を得るためには、製品の強みをアピールするだけでなく、潜在的な改善点を見つけてブラッシュアップすることが重要です。そのため、レビューには実用的な改善提案や、販売戦略に役立つアドバイスも含まれます。
製品レビューをお客様にご提供した後、必要に応じてフィードバックをお受けし、最終的なレビューを調整いたします。お客様のブランド価値を高め、消費者の信頼を得るために、私たちは真摯に取り組みます。レビューの納期は通常、製品を受け取ってから2週間以内ですが、製品の内容や評価の深さによって若干の調整が必要な場合があります。
この製品レビューは、日本市場へ製品を紹介するには、必要不可欠な部分です。当社に該当製品を送付してください。食品、IT製品その他ジャンルは問いません。 製品に関する質問や追加情報がございましたら、どうぞご遠慮無くご連絡ください。

製品レビューを通じて、製品の改善や将来の開発に関する提案を行う場合があります。市場での競争力を獲得するには、製品の強みを紹介するだけでなく、潜在的な改善点を特定して改善することが重要です。そのため、レビューには、販売戦略に役立つ実用的な改善提案とアドバイスが含まれます。
お客様に商品レビューを提供後、フィードバックをいただき 、それに応じて最終レビューを調整します。当社は、お客様のブランド価値を高め、消費者の信頼を獲得することに尽力しています。レビューは通常、商品到着後2週間以内にお届けしますが、商品の内容や評価の深さに応じて若干の調整が必要になる場合があります。

伝わる日本語で、貴社の信頼を形に
文化的な理解、明確なコミュニケーション、そして信頼を築くためのローカライズされたコンテンツが不可欠です。
私たちは、貴社と日本のオーディエンスを正確かつ丁寧につなぐ、カスタマイズされた日本語コンテンツソリューションをご提供します。
国際的に展開する企業の皆さまを、確かな言葉でサポートします。
SEO対策も承っております。
プロフェッショナル翻訳
-
内容理解:原文の意図や文脈を正しく把握する
-
適切な表現への置き換え:直訳ではなく、自然で適切な表現に調整する
-
文化的適応:対象言語の文化や慣習に合わせて調整する
-
用語統一:業界や分野に応じて適切な用語を選定する
-
品質チェック:誤訳や不自然な表現を修正する
校正・校閲サービス
翻訳後のテキストをさらに高品質に仕上げるためのレビュー工程で、以下の内容を含みます。
-
誤訳チェック:原文との意味のずれや誤訳を確認
-
文法・表現の修正:文法的誤りや不自然な表現を調整
-
用語の統一:専門用語や表現を一貫させ、整合性を確保
-
スタイルガイドの適用:クライアントの指示や業界基準に沿って修正
-
最終確認:読みやすさや流れを確認し、最終調整
翻訳と校正・校閲を組み合わせることで、ターゲット市場に最適化された高品質なコンテンツを提供します。
日本への輸出
日本市場での製品販売を支援します。ウェブでの存在感から物流まで、ブランドが確立されるまでサポートを提供します。
物流戦略の提案
物流戦略の立案から、コスト削減と効率化の提案まで、企業の物流プロセスを最適化します。最適な物流ネットワークを設計し、無駄を省き、パフォーマンスを最大化するお手伝いをします。

プロモーション
各メディアへ、あなたの製品を紹介するお手伝いをさせていただきます。まずはお問い合わせを。

最終配送
あなたの会社の製品を採取目的地まではいそうさせていただきます。検品、値付け、EC物流委託まで大切なあなたの信用をおあずかりします。

輸出品質を確保
日本からの輸出、または海外企業様から日本への輸出において、最も重要なのは企業様と消費者との間に信頼関係を築くことです。
この信頼を支えるために、検品作業は欠かせません。
弊社のパートナー企業である日本の株式会社プリティでは、AI任せにせず、人の手と目、そして有効なテクノロジーを組み合わせることで、商品を最良の状態で目的地までお届けしています。




スイスを物流の窓口に、日本の神戸から世界へ
— グローバル輸出の新たなカタチ
今日の急速に変化する国際貿易環境において、物流は単なる商品の移動にとどまらず、中核的なビジネス戦略となっています。どこで管理し、どこに発送するかを知ることは、効率、信頼性、信用性に重大な違いをもたらす可能性があります。
当社は、スイスを業務の最前線の中心拠点とし、日本の神戸を実際の輸出拠点とする物流体制を確立し、欧州とアジア間のシームレスな連携を実現しています。
神戸から出荷する理由
神戸港は日本の主要な国際港の一つであり、アジアとヨーロッパの航路へのアクセスを提供しています。
神戸空港、関西国際空港(KIX)、そして日本の高速陸上輸送システムへのアクセスが容易なため、迅速な国内物流と輸出準備を確実に行えます。
当社の日本の物流拠点は、検査、梱包、文書化など、厳格な品質管理プロトコルに従って運営されています。各アイテムは到着時に最適な状態を確保するために精密に取り扱われます。
また、当社は短期から中期の倉庫保管サービスも提供しており、出荷のタイミングを柔軟に調整し、お客様が在庫を簡単に管理できるようサポートします。
スイスのフロント、神戸のバックヤード
このシステムでは、スイスが連絡および調整オフィスとして機能し、神戸が物流および配送のバックエンドとして機能します。
ヨーロッパのお客様は、スムーズで地域に密着したサービスの提供のためにスイスのオフィスと連携し、日本のチームは神戸からの適切な取り扱い、検査、出荷(必要に応じて一時保管を含む)を保証します。

![[オリジナルサイズ] Lily Smith.png](https://static.wixstatic.com/media/b47949_6ae1ce779ad34000ac7f748a0e01927b~mv2.png/v1/fill/w_103,h_78,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/%5B%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%82%BA%5D%20Lily%20Smith.png)